ユーザ用ツール

サイト用ツール


場所の表現


差分

このページの2つのバージョン間の差分を表示します。

この比較画面にリンクする

両方とも前のリビジョン 前のリビジョン
場所の表現 [2017/09/25 11:57]
admin
場所の表現 [2017/10/09 12:33] (現在)
admin
行 1: 行 1:
 # 場所の表現 # 場所の表現
-「場所」に関する名詞は色々ますが、+「ntlo(ント)=家」「kereke(ケレケ)=教会」「spatela(スパテラ)=病院」「Sekolo(セコロ)=学校」「shopo(ショポ)=お店」など「場所」に関してですが「場所」を表現する時に、「〜へ行った」「〜から来た」「〜にいる」など特定の場所を指し示す場合、これまた名詞が活用します。 
 + 
 +- Ke ya ko shopo**ng**(ケヤコショポン)=私お店に行く 
 +- Ke tswa ko spatela**ng** (ケツァコスパテラン)=私は病院から来る。 
 + 
 +「〜から」「〜に」など場所を指し示す(ロケーティブ)場合は名詞のお尻に「ng」が付きます。 
 + 
 +<WRAP center round box 90%> 
 + 主語 + SM(呼応) + 動詞 + 場所ng 
 +</WRAP> 
 + 
 + 
 +さらに、「場所の名詞ng」には前置詞的な「fa(ファ)」「ko(コ)」「kwa(クゥワ)」「mo(モ)」が付きます。 
 + 
 +- fa - すぐそこ 
 +- ko - ちょっとした距離、外にるもの 
 +- kwa - めっちゃ遠い 
 +- mo - 中 
 + 
 +- ke tswa **ko** Mulanbakwena(ケツァ **コ** ムランバクウェナ)=私はムランバクウェナから来した。 
 +- Emma fa(エマファ) = そこで止まって! 
 +- Kwa!=めっちゃ遠い! 
 +- Ke mo shopong =私は今お店の中で。 
 + 
 +<WRAP center round tip 90%> 
 +ンポボツワナに居た頃に「fa」と「kwa」を前置詞として使ったことは無い気がします。ただ「ko」「kwa」は同じ意味だよと教わったので話者が対象の場所を「遠い」と思っていたら「kwa」、そんなに遠いと思ってなかったら「ko」なのかもしれません。 
 +</WRAP> 
場所の表現.txt · 最終更新: 2017/10/09 12:33 by admin