ツワナ語講座:動詞の拡張子
差分
このページの2つのバージョン間の差分を表示します。
| 両方とも前のリビジョン前のリビジョン次のリビジョン | 前のリビジョン | ||
| ツワナ語講座:動詞の拡張子 [2025/07/14 20:36] – 削除 - 外部編集 (不明な日付) 127.0.0.1 | ツワナ語講座:動詞の拡張子 [2025/07/14 20:39] (現在) – ↷ 移動操作に合わせてリンクを書き換えました。 admin | ||
|---|---|---|---|
| 行 1: | 行 1: | ||
| + | # 動詞の拡張子 | ||
| + | |||
| + | 多くのバンドゥ語族では、動詞の末尾に拡張子(接尾語)をつけることで別の用法になることが多くあります。ツワナ語には9個の異なる拡張子があります。ただし、すべての動詞で9個の拡張子が使えるというわけではなく、また、使えてもあまり意味を成さないこともありますし、適当に組み合わせて新語として使うこともできるでしょう。 | ||
| + | ## 動詞 + -ng | ||
| + | |||
| + | 最初のこの形は、命令形を複数の人に対して命令するときのフォームです。 | ||
| + | |||
| + | - Ihuteng = Study (you all) | ||
| + | - Dulang = Sit down (you all) | ||
| + | - Reetsang = Listen up (you all) | ||
| + | |||
| + | これは、命令形で初めて意味をなします。動詞+ngをフルセンテンスで使うと別の用法になります。 | ||
| + | |||
| + | <WRAP center round box 90%> | ||
| + | | ||
| + | </ | ||
| + | |||
| + | - Mosimane yo o ragang = 蹴っている男の子(raga = 蹴る) | ||
| + | |||
| + | この用法は[[ツワナ語講座: | ||
| + | |||
| + | 最後にもう一つ、-engは-ngに省略されることがあります。こちらは発音上の母音の省略によって起こります。 | ||
| + | |||
| + | - O batang? = O bata eng? = What do you want? | ||
| + | - O dirang? = O dira eng? = What are you doing? | ||
| + | - O rileng? = O rile eng? = What did you say? | ||
| + | |||
| + | そう。ボツワナでうんざいるするほど聞かれる「wareng? | ||
| + | |||
| + | <WRAP center round box 90%> | ||
| + | wareng = o + a + re + eng? = What are you saying? ( re = say ) | ||
| + | </ | ||
| + | |||
| + | これに受動の「w」を先頭に付けて、warengです! | ||
| + | |||
| + | # 受動態のw | ||
| + | |||
| + | 動詞の最後の母音の前に「w」を挟むと受動態になります。 | ||
| + | |||
| + | - NKu e rekwa = The sheep is bought | ||
| + | |||
| + | |||
