<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<!-- generator="FeedCreator 1.8" -->
<?xml-stylesheet href="https://setswana.mphosato.com/lib/exe/css.php?s=feed" type="text/css"?>
<rdf:RDF
    xmlns="http://purl.org/rss/1.0/"
    xmlns:rdf="http://www.w3.org/1999/02/22-rdf-syntax-ns#"
    xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
    xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/">
    <channel rdf:about="https://setswana.mphosato.com/feed.php">
        <title>ンポのツワナ語講座 - ツワナ語講座</title>
        <description></description>
        <link>https://setswana.mphosato.com/</link>
        <image rdf:resource="https://setswana.mphosato.com/lib/exe/fetch.php?media=wiki:dokuwiki.svg" />
       <dc:date>2026-04-16T05:10:00+00:00</dc:date>
        <items>
            <rdf:Seq>
                <rdf:li rdf:resource="https://setswana.mphosato.com/doku.php?id=%E3%83%84%E3%83%AF%E3%83%8A%E8%AA%9E%E8%AC%9B%E5%BA%A7:2%E3%81%A4%E3%81%AE%E4%B8%BB%E8%AA%9E%E3%81%8C%E3%81%82%E3%82%8B%E6%96%87&amp;rev=1752525651&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://setswana.mphosato.com/doku.php?id=%E3%83%84%E3%83%AF%E3%83%8A%E8%AA%9E%E8%AC%9B%E5%BA%A7:2%E3%81%A4%E3%81%AE%E5%8B%95%E8%A9%9E%E3%81%8C%E3%81%82%E3%82%8B%E6%96%87&amp;rev=1752525592&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://setswana.mphosato.com/doku.php?id=%E3%83%84%E3%83%AF%E3%83%8A%E8%AA%9E%E8%AC%9B%E5%BA%A7:ko_ka_le&amp;rev=1752525417&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://setswana.mphosato.com/doku.php?id=%E3%83%84%E3%83%AF%E3%83%8A%E8%AA%9E%E8%AC%9B%E5%BA%A7:start&amp;rev=1752525695&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://setswana.mphosato.com/doku.php?id=%E3%83%84%E3%83%AF%E3%83%8A%E8%AA%9E%E8%AC%9B%E5%BA%A7:%E3%82%B3%E3%83%B3%E3%82%B3%E3%83%BC%E3%83%89%E3%81%AE%E5%A4%9A%E7%94%A8&amp;rev=1752525538&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://setswana.mphosato.com/doku.php?id=%E3%83%84%E3%83%AF%E3%83%8A%E8%AA%9E%E8%AC%9B%E5%BA%A7:%E4%BB%A3%E5%90%8D%E8%A9%9E&amp;rev=1752526275&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://setswana.mphosato.com/doku.php?id=%E3%83%84%E3%83%AF%E3%83%8A%E8%AA%9E%E8%AC%9B%E5%BA%A7:%E5%88%86%E5%AD%90&amp;rev=1752525592&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://setswana.mphosato.com/doku.php?id=%E3%83%84%E3%83%AF%E3%83%8A%E8%AA%9E%E8%AC%9B%E5%BA%A7:%E5%89%8D%E7%BD%AE%E8%A9%9E&amp;rev=1752525418&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://setswana.mphosato.com/doku.php?id=%E3%83%84%E3%83%AF%E3%83%8A%E8%AA%9E%E8%AC%9B%E5%BA%A7:%E5%89%AF%E8%A9%9E&amp;rev=1752525511&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://setswana.mphosato.com/doku.php?id=%E3%83%84%E3%83%AF%E3%83%8A%E8%AA%9E%E8%AC%9B%E5%BA%A7:%E5%8A%A9%E5%8B%95%E8%A9%9E&amp;rev=1752525659&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://setswana.mphosato.com/doku.php?id=%E3%83%84%E3%83%AF%E3%83%8A%E8%AA%9E%E8%AC%9B%E5%BA%A7:%E5%8B%95%E8%A9%9E%E3%81%AE%E6%8B%A1%E5%BC%B5%E5%AD%90&amp;rev=1752525541&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://setswana.mphosato.com/doku.php?id=%E3%83%84%E3%83%AF%E3%83%8A%E8%AA%9E%E8%AC%9B%E5%BA%A7:%E5%8F%AF%E8%83%BD%E6%B3%95&amp;rev=1752525418&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://setswana.mphosato.com/doku.php?id=%E3%83%84%E3%83%AF%E3%83%8A%E8%AA%9E%E8%AC%9B%E5%BA%A7:%E5%90%8C%E6%99%82%E9%80%B2%E8%A1%8C%E8%A1%A8%E7%8F%BE&amp;rev=1752525494&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://setswana.mphosato.com/doku.php?id=%E3%83%84%E3%83%AF%E3%83%8A%E8%AA%9E%E8%AC%9B%E5%BA%A7:%E5%91%BC%E5%BF%9C%E3%83%BB%E3%82%B3%E3%83%B3%E3%82%B3%E3%83%BC%E3%83%89&amp;rev=1752526195&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://setswana.mphosato.com/doku.php?id=%E3%83%84%E3%83%AF%E3%83%8A%E8%AA%9E%E8%AC%9B%E5%BA%A7:%E5%A0%B4%E6%89%80%E3%81%AE%E8%A1%A8%E7%8F%BE&amp;rev=1752525418&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://setswana.mphosato.com/doku.php?id=%E3%83%84%E3%83%AF%E3%83%8A%E8%AA%9E%E8%AC%9B%E5%BA%A7:%E5%BD%A2%E5%AE%B9%E8%A9%9E&amp;rev=1752526265&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://setswana.mphosato.com/doku.php?id=%E3%83%84%E3%83%AF%E3%83%8A%E8%AA%9E%E8%AC%9B%E5%BA%A7:%E6%8C%87%E7%A4%BA%E4%BB%A3%E5%90%8D%E8%A9%9E&amp;rev=1752525511&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://setswana.mphosato.com/doku.php?id=%E3%83%84%E3%83%AF%E3%83%8A%E8%AA%9E%E8%AC%9B%E5%BA%A7:%E6%8C%A8%E6%8B%B6&amp;rev=1752525592&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://setswana.mphosato.com/doku.php?id=%E3%83%84%E3%83%AF%E3%83%8A%E8%AA%9E%E8%AC%9B%E5%BA%A7:%E6%8E%A5%E7%B6%9A%E8%A9%9E&amp;rev=1752525511&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://setswana.mphosato.com/doku.php?id=%E3%83%84%E3%83%AF%E3%83%8A%E8%AA%9E%E8%AC%9B%E5%BA%A7:%E6%95%B0%E5%AD%97&amp;rev=1752525419&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://setswana.mphosato.com/doku.php?id=%E3%83%84%E3%83%AF%E3%83%8A%E8%AA%9E%E8%AC%9B%E5%BA%A7:%E6%96%87%E3%81%AE%E6%A7%8B%E9%80%A0%E3%81%A8%E6%A7%8B%E6%96%87&amp;rev=1752525419&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://setswana.mphosato.com/doku.php?id=%E3%83%84%E3%83%AF%E3%83%8A%E8%AA%9E%E8%AC%9B%E5%BA%A7:%E7%94%9F%E3%81%8D%E6%8A%9C%E3%81%8F%E3%81%9F%E3%82%81%E3%81%AE%E3%83%84%E3%83%AF%E3%83%8A%E8%AA%9E&amp;rev=1752525419&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://setswana.mphosato.com/doku.php?id=%E3%83%84%E3%83%AF%E3%83%8A%E8%AA%9E%E8%AC%9B%E5%BA%A7:%E7%96%91%E5%95%8F%E5%BD%A2&amp;rev=1752525419&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://setswana.mphosato.com/doku.php?id=%E3%83%84%E3%83%AF%E3%83%8A%E8%AA%9E%E8%AC%9B%E5%BA%A7:%E7%96%91%E5%95%8F%E8%A9%9E&amp;rev=1752525514&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://setswana.mphosato.com/doku.php?id=%E3%83%84%E3%83%AF%E3%83%8A%E8%AA%9E%E8%AC%9B%E5%BA%A7:%E7%99%BA%E9%9F%B3&amp;rev=1752525419&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://setswana.mphosato.com/doku.php?id=%E3%83%84%E3%83%AF%E3%83%8A%E8%AA%9E%E8%AC%9B%E5%BA%A7:%E7%9B%AE%E7%9A%84%E8%AA%9E&amp;rev=1752525419&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://setswana.mphosato.com/doku.php?id=%E3%83%84%E3%83%AF%E3%83%8A%E8%AA%9E%E8%AC%9B%E5%BA%A7:%E9%80%A3%E7%B5%90%E8%A9%9E&amp;rev=1752525419&amp;do=diff"/>
            </rdf:Seq>
        </items>
    </channel>
    <image rdf:about="https://setswana.mphosato.com/lib/exe/fetch.php?media=wiki:dokuwiki.svg">
        <title>ンポのツワナ語講座</title>
        <link>https://setswana.mphosato.com/</link>
        <url>https://setswana.mphosato.com/lib/exe/fetch.php?media=wiki:dokuwiki.svg</url>
    </image>
    <item rdf:about="https://setswana.mphosato.com/doku.php?id=%E3%83%84%E3%83%AF%E3%83%8A%E8%AA%9E%E8%AC%9B%E5%BA%A7:2%E3%81%A4%E3%81%AE%E4%B8%BB%E8%AA%9E%E3%81%8C%E3%81%82%E3%82%8B%E6%96%87&amp;rev=1752525651&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2025-07-14T20:40:51+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>2つの主語がある文</title>
        <link>https://setswana.mphosato.com/doku.php?id=%E3%83%84%E3%83%AF%E3%83%8A%E8%AA%9E%E8%AC%9B%E5%BA%A7:2%E3%81%A4%E3%81%AE%E4%B8%BB%E8%AA%9E%E3%81%8C%E3%81%82%E3%82%8B%E6%96%87&amp;rev=1752525651&amp;do=diff</link>
        <description>2つの主語がある文

2つの主語動詞が1つの文に含まれる構文です。例文のとおり「私はあなたに〜してほしい」という言い回し。

主語 (1) + 呼応・コンコード + 動詞 (1) + gore + 主語 (2) + 呼応・コンコード + 動詞 (2) -e</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://setswana.mphosato.com/doku.php?id=%E3%83%84%E3%83%AF%E3%83%8A%E8%AA%9E%E8%AC%9B%E5%BA%A7:2%E3%81%A4%E3%81%AE%E5%8B%95%E8%A9%9E%E3%81%8C%E3%81%82%E3%82%8B%E6%96%87&amp;rev=1752525592&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2025-07-14T20:39:52+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>2つの動詞がある文</title>
        <link>https://setswana.mphosato.com/doku.php?id=%E3%83%84%E3%83%AF%E3%83%8A%E8%AA%9E%E8%AC%9B%E5%BA%A7:2%E3%81%A4%E3%81%AE%E5%8B%95%E8%A9%9E%E3%81%8C%E3%81%82%E3%82%8B%E6%96%87&amp;rev=1752525592&amp;do=diff</link>
        <description>2つの動詞がある文

基本形

2つ動詞を持つ場合は次のような構文です。

主語 + 呼応・コンコード + 動詞 (1) + go + 動詞 (2)

	* Ke batla go tsamaya = 私は行きたい。 I want to go.
	* Kolobe e kgona go ja sengwe le sengwe = 豚は何でも食べることができる。 THe pig</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://setswana.mphosato.com/doku.php?id=%E3%83%84%E3%83%AF%E3%83%8A%E8%AA%9E%E8%AC%9B%E5%BA%A7:ko_ka_le&amp;rev=1752525417&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2025-07-14T20:36:57+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>ko_ka_le</title>
        <link>https://setswana.mphosato.com/doku.php?id=%E3%83%84%E3%83%AF%E3%83%8A%E8%AA%9E%E8%AC%9B%E5%BA%A7:ko_ka_le&amp;rev=1752525417&amp;do=diff</link>
        <description>ko,ka,le

前置詞の中でko, ka, leは頻繁に使う重要ワードです。

ko: 場所を表す単語用の前置詞

koは場所(location)を表す場合に必ず使います。

	* ke ya ko tirong = 私は職場に行く
	* ke ile ko toropong = 私は街へ行く</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://setswana.mphosato.com/doku.php?id=%E3%83%84%E3%83%AF%E3%83%8A%E8%AA%9E%E8%AC%9B%E5%BA%A7:start&amp;rev=1752525695&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2025-07-14T20:41:35+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>start</title>
        <link>https://setswana.mphosato.com/doku.php?id=%E3%83%84%E3%83%AF%E3%83%8A%E8%AA%9E%E8%AC%9B%E5%BA%A7:start&amp;rev=1752525695&amp;do=diff</link>
        <description>目次

	* 文法用語
	* 発音
	* 挨拶
	* 生き抜くためのツワナ語
	* 名詞と動詞
	* 名詞クラス
	* 呼応・コンコード
	* 人称代名詞
	* 単純現在形
		*  命令法
		* 現在形・肯定文
		* 現在形・否定文

	* 複数の動詞
	* 疑問形
	* 単純未来形
		* 未来形・肯定文
		* 未来形・否定文

	* 過去形・肯定文
		* 感情表現

	* 過去形・否定文
	* 場所の表現
	* 所有格
	* 数字
	* 形容詞
		* strong形容詞
		* weak形容詞

	* 代名詞と指示代名詞
	* 再帰用法
		* 一人称単数形
		* 二人称単数形
		* 三人称単数形

	* 指示代名詞
	* 可能法Potential Mood
	* 接続詞
	* 前置詞
	* ko_ka_le
	* 副詞
	*  文の構造と構文
	*  目的語
	*  2つの動詞がある文
	*  2つの主語がある文
	*  同時進行表現
	*  助動詞
	*  疑問詞
	*  コンコードの多用
	*  連結詞
	*  分子
	*  動詞の拡張子
	*  動詞の拡張子…</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://setswana.mphosato.com/doku.php?id=%E3%83%84%E3%83%AF%E3%83%8A%E8%AA%9E%E8%AC%9B%E5%BA%A7:%E3%82%B3%E3%83%B3%E3%82%B3%E3%83%BC%E3%83%89%E3%81%AE%E5%A4%9A%E7%94%A8&amp;rev=1752525538&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2025-07-14T20:38:58+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>コンコードの多用</title>
        <link>https://setswana.mphosato.com/doku.php?id=%E3%83%84%E3%83%AF%E3%83%8A%E8%AA%9E%E8%AC%9B%E5%BA%A7:%E3%82%B3%E3%83%B3%E3%82%B3%E3%83%BC%E3%83%89%E3%81%AE%E5%A4%9A%E7%94%A8&amp;rev=1752525538&amp;do=diff</link>
        <description>呼応・コンコードの多用

ツワナ語の文では呼応・コンコードが頻繁に出てきます。次の文を見てみましょう

	* Ntswa e, e ne e e loma beke e e fetileng = この犬は先週 それを噛んだ。

「e」がやたらたくさん出てきますね、これらはNtswaという名詞(</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://setswana.mphosato.com/doku.php?id=%E3%83%84%E3%83%AF%E3%83%8A%E8%AA%9E%E8%AC%9B%E5%BA%A7:%E4%BB%A3%E5%90%8D%E8%A9%9E&amp;rev=1752526275&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2025-07-14T20:51:15+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>代名詞</title>
        <link>https://setswana.mphosato.com/doku.php?id=%E3%83%84%E3%83%AF%E3%83%8A%E8%AA%9E%E8%AC%9B%E5%BA%A7:%E4%BB%A3%E5%90%8D%E8%A9%9E&amp;rev=1752526275&amp;do=diff</link>
        <description>代名詞

代名詞は「わたし」「あなた」、「私達」などの人を表すもの「それ」「あれ」などの物を表すものなど名詞を簡単に表現する場合に使います。英語の「I,my,me」「you,your,yours」のような感じです。ツワナ語にもありますが、なかなかのバリエーションがあります。</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://setswana.mphosato.com/doku.php?id=%E3%83%84%E3%83%AF%E3%83%8A%E8%AA%9E%E8%AC%9B%E5%BA%A7:%E5%88%86%E5%AD%90&amp;rev=1752525592&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2025-07-14T20:39:52+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>分子</title>
        <link>https://setswana.mphosato.com/doku.php?id=%E3%83%84%E3%83%AF%E3%83%8A%E8%AA%9E%E8%AC%9B%E5%BA%A7:%E5%88%86%E5%AD%90&amp;rev=1752525592&amp;do=diff</link>
        <description>分子 PARTICIPIAL

英語で言うところの、「-ing」「-ed」ですね！　

肯定形

主語 + SM + 動詞 + 直接目的語 + 分子 + 動詞

	* Ke bona banna ba bereka = I see the men working. 私は、働いている男達を見る。
	*</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://setswana.mphosato.com/doku.php?id=%E3%83%84%E3%83%AF%E3%83%8A%E8%AA%9E%E8%AC%9B%E5%BA%A7:%E5%89%8D%E7%BD%AE%E8%A9%9E&amp;rev=1752525418&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2025-07-14T20:36:58+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>前置詞</title>
        <link>https://setswana.mphosato.com/doku.php?id=%E3%83%84%E3%83%AF%E3%83%8A%E8%AA%9E%E8%AC%9B%E5%BA%A7:%E5%89%8D%E7%BD%AE%E8%A9%9E&amp;rev=1752525418&amp;do=diff</link>
        <description>前置詞:Prepositions

前置詞は名詞や代名詞の前に置かれ、関係を表す単語です。英語で言うところの「in,at,on,with,by」などですね。

代表的な前置詞

	* ka(kwa): by, with
	* ko: in, at
	* kwa:  at
	* mo: in</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://setswana.mphosato.com/doku.php?id=%E3%83%84%E3%83%AF%E3%83%8A%E8%AA%9E%E8%AC%9B%E5%BA%A7:%E5%89%AF%E8%A9%9E&amp;rev=1752525511&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2025-07-14T20:38:31+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>副詞</title>
        <link>https://setswana.mphosato.com/doku.php?id=%E3%83%84%E3%83%AF%E3%83%8A%E8%AA%9E%E8%AC%9B%E5%BA%A7:%E5%89%AF%E8%A9%9E&amp;rev=1752525511&amp;do=diff</link>
        <description>副詞

ツワナ語では形容詞がありstrong形容詞とweak形容詞があります。形容詞は名詞を修飾が意味を広げます。それによって「あなたはきれいだ:o montle」「これは美味しい:e monatle」という表現ができます。それでは、「ゆっくり話す」とか「早く走った」のように動詞を修飾したい場合、いわゆる副詞はどう表現するのでしょう。</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://setswana.mphosato.com/doku.php?id=%E3%83%84%E3%83%AF%E3%83%8A%E8%AA%9E%E8%AC%9B%E5%BA%A7:%E5%8A%A9%E5%8B%95%E8%A9%9E&amp;rev=1752525659&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2025-07-14T20:40:59+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>助動詞</title>
        <link>https://setswana.mphosato.com/doku.php?id=%E3%83%84%E3%83%AF%E3%83%8A%E8%AA%9E%E8%AC%9B%E5%BA%A7:%E5%8A%A9%E5%8B%95%E8%A9%9E&amp;rev=1752525659&amp;do=diff</link>
        <description>助動詞

英語の、can, will,should・・などに当たる助動詞はツワナ語でも多くあります。これらの助動詞はそれ自身では意味を持たず、必ず普通の動詞が伴います。

主語 + 呼応・コンコード + 動詞 + 助動詞 + 分詞 + 動詞</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://setswana.mphosato.com/doku.php?id=%E3%83%84%E3%83%AF%E3%83%8A%E8%AA%9E%E8%AC%9B%E5%BA%A7:%E5%8B%95%E8%A9%9E%E3%81%AE%E6%8B%A1%E5%BC%B5%E5%AD%90&amp;rev=1752525541&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2025-07-14T20:39:01+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>動詞の拡張子</title>
        <link>https://setswana.mphosato.com/doku.php?id=%E3%83%84%E3%83%AF%E3%83%8A%E8%AA%9E%E8%AC%9B%E5%BA%A7:%E5%8B%95%E8%A9%9E%E3%81%AE%E6%8B%A1%E5%BC%B5%E5%AD%90&amp;rev=1752525541&amp;do=diff</link>
        <description>動詞の拡張子

多くのバンドゥ語族では、動詞の末尾に拡張子（接尾語）をつけることで別の用法になることが多くあります。ツワナ語には9個の異なる拡張子があります。ただし、すべての動詞で9個の拡張子が使えるというわけではなく、また、使えてもあまり意味を成さないこともありますし、適当に組み合わせて新語として使うこともできるでしょう。</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://setswana.mphosato.com/doku.php?id=%E3%83%84%E3%83%AF%E3%83%8A%E8%AA%9E%E8%AC%9B%E5%BA%A7:%E5%8F%AF%E8%83%BD%E6%B3%95&amp;rev=1752525418&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2025-07-14T20:36:58+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>可能法</title>
        <link>https://setswana.mphosato.com/doku.php?id=%E3%83%84%E3%83%AF%E3%83%8A%E8%AA%9E%E8%AC%9B%E5%BA%A7:%E5%8F%AF%E8%83%BD%E6%B3%95&amp;rev=1752525418&amp;do=diff</link>
        <description>可能法(Potential Mood)

可能法|。英語で言うところの「might」や「can」が近い「近い将来にできそうなことやりそうなこと、発生しそうな可能性のあること」を説明する方法です。

可能性を示す表現としては「go kgona(ホコーナ)」、単純未来を表現する「tla(タ)」もあります。ンポが思うにこの表現はもっと曖昧な出来るかどうかわからんけどみたいな感じかもしれません。</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://setswana.mphosato.com/doku.php?id=%E3%83%84%E3%83%AF%E3%83%8A%E8%AA%9E%E8%AC%9B%E5%BA%A7:%E5%90%8C%E6%99%82%E9%80%B2%E8%A1%8C%E8%A1%A8%E7%8F%BE&amp;rev=1752525494&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2025-07-14T20:38:14+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>同時進行表現</title>
        <link>https://setswana.mphosato.com/doku.php?id=%E3%83%84%E3%83%AF%E3%83%8A%E8%AA%9E%E8%AC%9B%E5%BA%A7:%E5%90%8C%E6%99%82%E9%80%B2%E8%A1%8C%E8%A1%A8%E7%8F%BE&amp;rev=1752525494&amp;do=diff</link>
        <description>同時進行表現

2つの事項が同時に進んでいるような表現法です。

主語 + 呼応・コンコード + 動詞 (1) + 呼応・コンコード + 動詞 (2)

シンプルな構文で、単純に、動詞を繰り返せばいい感じです。le(and)といった接続詞は不要です。</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://setswana.mphosato.com/doku.php?id=%E3%83%84%E3%83%AF%E3%83%8A%E8%AA%9E%E8%AC%9B%E5%BA%A7:%E5%91%BC%E5%BF%9C%E3%83%BB%E3%82%B3%E3%83%B3%E3%82%B3%E3%83%BC%E3%83%89&amp;rev=1752526195&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2025-07-14T20:49:55+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>呼応・コンコード</title>
        <link>https://setswana.mphosato.com/doku.php?id=%E3%83%84%E3%83%AF%E3%83%8A%E8%AA%9E%E8%AC%9B%E5%BA%A7:%E5%91%BC%E5%BF%9C%E3%83%BB%E3%82%B3%E3%83%B3%E3%82%B3%E3%83%BC%E3%83%89&amp;rev=1752526195&amp;do=diff</link>
        <description>呼応(コンコード)

英語にも「呼応(concords)」という文法があります。またの名を「一致(agreement)」とも言います。例えば、「述語動詞は主語の人称と数に呼応する」、主語が複数の場合は、動詞も複数形、主語が単数の場合は動詞も単数形と言うかたちで主語につられて動詞が変化する、この現象を呼応と言います。</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://setswana.mphosato.com/doku.php?id=%E3%83%84%E3%83%AF%E3%83%8A%E8%AA%9E%E8%AC%9B%E5%BA%A7:%E5%A0%B4%E6%89%80%E3%81%AE%E8%A1%A8%E7%8F%BE&amp;rev=1752525418&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2025-07-14T20:36:58+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>場所の表現</title>
        <link>https://setswana.mphosato.com/doku.php?id=%E3%83%84%E3%83%AF%E3%83%8A%E8%AA%9E%E8%AC%9B%E5%BA%A7:%E5%A0%B4%E6%89%80%E3%81%AE%E8%A1%A8%E7%8F%BE&amp;rev=1752525418&amp;do=diff</link>
        <description>場所の表現

「ntlo(ント)=家」「kereke(ケレケ)=教会」「spatela(スパテラ)=病院」「Sekolo(セコロ)=学校」「shopo(ショポ)=お店」など「場所」に関してですが「場所」を表現する時に、「〜へ行った」「〜から来た」「〜にいる」など特定の場所を指し示す場合、これまた名詞が活用します。</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://setswana.mphosato.com/doku.php?id=%E3%83%84%E3%83%AF%E3%83%8A%E8%AA%9E%E8%AC%9B%E5%BA%A7:%E5%BD%A2%E5%AE%B9%E8%A9%9E&amp;rev=1752526265&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2025-07-14T20:51:05+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>形容詞</title>
        <link>https://setswana.mphosato.com/doku.php?id=%E3%83%84%E3%83%AF%E3%83%8A%E8%AA%9E%E8%AC%9B%E5%BA%A7:%E5%BD%A2%E5%AE%B9%E8%A9%9E&amp;rev=1752526265&amp;do=diff</link>
        <description>形容詞

ツワナ語に2は2種類の形容詞のタイプがあります。一つは、その単語自体で意味が成り立つ形容詞でStrong形容詞と呼びます。もう一つは、意味が成り立つためには何かの補助が必要な形容詞で</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://setswana.mphosato.com/doku.php?id=%E3%83%84%E3%83%AF%E3%83%8A%E8%AA%9E%E8%AC%9B%E5%BA%A7:%E6%8C%87%E7%A4%BA%E4%BB%A3%E5%90%8D%E8%A9%9E&amp;rev=1752525511&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2025-07-14T20:38:31+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>指示代名詞</title>
        <link>https://setswana.mphosato.com/doku.php?id=%E3%83%84%E3%83%AF%E3%83%8A%E8%AA%9E%E8%AC%9B%E5%BA%A7:%E6%8C%87%E7%A4%BA%E4%BB%A3%E5%90%8D%E8%A9%9E&amp;rev=1752525511&amp;do=diff</link>
        <description>指示代名詞 Demonstrative

ものや人を指し示す「あれ」「それ」「それら」「この」「その」です。代名詞で人や物を「それ」「彼」などに置き換える方法を説明していますが、それとは別に、「</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://setswana.mphosato.com/doku.php?id=%E3%83%84%E3%83%AF%E3%83%8A%E8%AA%9E%E8%AC%9B%E5%BA%A7:%E6%8C%A8%E6%8B%B6&amp;rev=1752525592&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2025-07-14T20:39:52+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>挨拶</title>
        <link>https://setswana.mphosato.com/doku.php?id=%E3%83%84%E3%83%AF%E3%83%8A%E8%AA%9E%E8%AC%9B%E5%BA%A7:%E6%8C%A8%E6%8B%B6&amp;rev=1752525592&amp;do=diff</link>
        <description>挨拶

挨拶。現地語の挨拶はボツワナ人に非常に喜ばれます。完璧な挨拶を外国人が応答すると感心され、尊敬の念をもって見られます。是が非でもマスターしましょう！ボツワナでは英語が通じるけど挨拶を覚えておけば損はないはずです！</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://setswana.mphosato.com/doku.php?id=%E3%83%84%E3%83%AF%E3%83%8A%E8%AA%9E%E8%AC%9B%E5%BA%A7:%E6%8E%A5%E7%B6%9A%E8%A9%9E&amp;rev=1752525511&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2025-07-14T20:38:31+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>接続詞</title>
        <link>https://setswana.mphosato.com/doku.php?id=%E3%83%84%E3%83%AF%E3%83%8A%E8%AA%9E%E8%AC%9B%E5%BA%A7:%E6%8E%A5%E7%B6%9A%E8%A9%9E&amp;rev=1752525511&amp;do=diff</link>
        <description>接続詞

文と文をつなげる接続詞。使えば一文が長くなり、中級者感出ますね。個人的にボツワナでよく聞かれたものは太字にしています。

	* le:レ ・・・and(〜と、)
	* fela :フェラ ・・・ but(〜だが、)</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://setswana.mphosato.com/doku.php?id=%E3%83%84%E3%83%AF%E3%83%8A%E8%AA%9E%E8%AC%9B%E5%BA%A7:%E6%95%B0%E5%AD%97&amp;rev=1752525419&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2025-07-14T20:36:59+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>数字</title>
        <link>https://setswana.mphosato.com/doku.php?id=%E3%83%84%E3%83%AF%E3%83%8A%E8%AA%9E%E8%AC%9B%E5%BA%A7:%E6%95%B0%E5%AD%97&amp;rev=1752525419&amp;do=diff</link>
        <description>数字

数字の表現ですが、ツワナ語では1から10までがよく使われそれ以降は、英語で表現されることが多いです。ツワナ語では10以降は少々表現が長くなるためです。

一の位

	* 1 - Nngwe
	*</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://setswana.mphosato.com/doku.php?id=%E3%83%84%E3%83%AF%E3%83%8A%E8%AA%9E%E8%AC%9B%E5%BA%A7:%E6%96%87%E3%81%AE%E6%A7%8B%E9%80%A0%E3%81%A8%E6%A7%8B%E6%96%87&amp;rev=1752525419&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2025-07-14T20:36:59+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>文の構造と構文</title>
        <link>https://setswana.mphosato.com/doku.php?id=%E3%83%84%E3%83%AF%E3%83%8A%E8%AA%9E%E8%AC%9B%E5%BA%A7:%E6%96%87%E3%81%AE%E6%A7%8B%E9%80%A0%E3%81%A8%E6%A7%8B%E6%96%87&amp;rev=1752525419&amp;do=diff</link>
        <description>文の構造と構文

Lyan Cooper Setswana Grammar によるうと「ツワナ語は英語のように用法や構造が決められておらず、場所や人によって異なる事がある。人によっては間違っているツワナ語だと指摘されるかもしれないし、全く通じないかもしれない</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://setswana.mphosato.com/doku.php?id=%E3%83%84%E3%83%AF%E3%83%8A%E8%AA%9E%E8%AC%9B%E5%BA%A7:%E7%94%9F%E3%81%8D%E6%8A%9C%E3%81%8F%E3%81%9F%E3%82%81%E3%81%AE%E3%83%84%E3%83%AF%E3%83%8A%E8%AA%9E&amp;rev=1752525419&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2025-07-14T20:36:59+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>生き抜くためのツワナ語</title>
        <link>https://setswana.mphosato.com/doku.php?id=%E3%83%84%E3%83%AF%E3%83%8A%E8%AA%9E%E8%AC%9B%E5%BA%A7:%E7%94%9F%E3%81%8D%E6%8A%9C%E3%81%8F%E3%81%9F%E3%82%81%E3%81%AE%E3%83%84%E3%83%AF%E3%83%8A%E8%AA%9E&amp;rev=1752525419&amp;do=diff</link>
        <description>生き抜くためのツワナ語

大げさですが、日常生活にすぐに役立つツワナ語集です。

さようなら・ありがとう

	*  Kealeboga :ケアレボーハ = Thak you
	*  Go siame :ホ シアーミ = OK
	*  Tsamaya sentle :ツァマヤ センテ= いってらっしゃい</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://setswana.mphosato.com/doku.php?id=%E3%83%84%E3%83%AF%E3%83%8A%E8%AA%9E%E8%AC%9B%E5%BA%A7:%E7%96%91%E5%95%8F%E5%BD%A2&amp;rev=1752525419&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2025-07-14T20:36:59+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>疑問形</title>
        <link>https://setswana.mphosato.com/doku.php?id=%E3%83%84%E3%83%AF%E3%83%8A%E8%AA%9E%E8%AC%9B%E5%BA%A7:%E7%96%91%E5%95%8F%E5%BD%A2&amp;rev=1752525419&amp;do=diff</link>
        <description>疑問文

相手に何かを訪ねたい時の言い方、疑問文を学習しましょう。

シンプルな疑問文

「〜しますか？」に当たる文は先頭に「A」をつけるだけです。

	* O bua Sekgoa (オブア セコア) = あなたは英語を話します。</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://setswana.mphosato.com/doku.php?id=%E3%83%84%E3%83%AF%E3%83%8A%E8%AA%9E%E8%AC%9B%E5%BA%A7:%E7%96%91%E5%95%8F%E8%A9%9E&amp;rev=1752525514&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2025-07-14T20:38:34+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>疑問詞</title>
        <link>https://setswana.mphosato.com/doku.php?id=%E3%83%84%E3%83%AF%E3%83%8A%E8%AA%9E%E8%AC%9B%E5%BA%A7:%E7%96%91%E5%95%8F%E8%A9%9E&amp;rev=1752525514&amp;do=diff</link>
        <description>疑問詞

疑問詞(eng, mang, kae, -fe, leng, goreng,)がついた文は疑問形になります。疑問詞は文の最後に付けます。

基本疑問詞

	* eng = what　何
	* mang = who  誰
	* kae = where　どこ
	* kae = how much
		* bokae = Hou much</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://setswana.mphosato.com/doku.php?id=%E3%83%84%E3%83%AF%E3%83%8A%E8%AA%9E%E8%AC%9B%E5%BA%A7:%E7%99%BA%E9%9F%B3&amp;rev=1752525419&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2025-07-14T20:36:59+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>発音</title>
        <link>https://setswana.mphosato.com/doku.php?id=%E3%83%84%E3%83%AF%E3%83%8A%E8%AA%9E%E8%AC%9B%E5%BA%A7:%E7%99%BA%E9%9F%B3&amp;rev=1752525419&amp;do=diff</link>
        <description>発音:母音・子音

私のノートではeが2つoが2つと記していましたがSetswana Grammar Manualによるとoは3つ有るようです。また、二重母音も6つほどあるようです。

ツワナ語の発音は日本語の発音に近いので、日本語話者は一部の発音を除いてとても簡単に発音できるようになるようです。私もボツワナ人に「なんて流暢に・・」とよく驚かれたので間違いないと思います。</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://setswana.mphosato.com/doku.php?id=%E3%83%84%E3%83%AF%E3%83%8A%E8%AA%9E%E8%AC%9B%E5%BA%A7:%E7%9B%AE%E7%9A%84%E8%AA%9E&amp;rev=1752525419&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2025-07-14T20:36:59+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>目的語</title>
        <link>https://setswana.mphosato.com/doku.php?id=%E3%83%84%E3%83%AF%E3%83%8A%E8%AA%9E%E8%AC%9B%E5%BA%A7:%E7%9B%AE%E7%9A%84%E8%AA%9E&amp;rev=1752525419&amp;do=diff</link>
        <description>目的語

文には2つの目的語を持つものがありますね。間接目的語と直接目的語です。

	* I give you money.　私はあなたにお金を上げる。

動詞の後に続く名詞は「目的語」です。この文の場合は動詞「give」に対して目的語の名詞は「you」「money」です。giveするものは「you」ではなくて「money」です。このmoneyの部分を直接目的語といい、youに当たるものを間接目的語といいます。…</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://setswana.mphosato.com/doku.php?id=%E3%83%84%E3%83%AF%E3%83%8A%E8%AA%9E%E8%AC%9B%E5%BA%A7:%E9%80%A3%E7%B5%90%E8%A9%9E&amp;rev=1752525419&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2025-07-14T20:36:59+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>連結詞</title>
        <link>https://setswana.mphosato.com/doku.php?id=%E3%83%84%E3%83%AF%E3%83%8A%E8%AA%9E%E8%AC%9B%E5%BA%A7:%E9%80%A3%E7%B5%90%E8%A9%9E&amp;rev=1752525419&amp;do=diff</link>
        <description>連結詞(Copula)

連結詞(連詞)は、2つの言葉をつなげて主述を形成するための単語で、英語ではいわゆる「be動詞」です。ツワナ語を学習しているとツワナ語の「be動詞」ってなんやろかみたいに思うことが多いです。「呼応・コンコード」(Subject Maker)がそれに当たるのかなと考えるのですがそうではないです。</description>
    </item>
</rdf:RDF>
