ユーザ用ツール

サイト用ツール


分子

分子 PARTICIPIAL

英語で言うところの、「-ing」「-ed」ですね! 

肯定形

主語 + SM + 動詞 + 直接目的語 + 分子 + 動詞

  • Ke bona banna ba bereka = I see the men working. 私は、働いている男達を見る。
  • Ke bona monna a nwa = I see a man drinking. 私は飲んでいるを見る。
  • Ke bonye ditonki di goga kara = I saw donkeys pulling a wagon. 私はワゴンを引くロバ達を見る。

太字が分子なのですが、ツワナ語の分子は英語のように動詞の語尾が変化するのではなく、修飾する名詞(上記例文ではイタリック)の名詞クラスに対応した SM のようなものが付きます。

次のテーブルは直接法(Indicative= 通常の文)と分子の名詞クラス(NC)別対応表です。

違いは、クラス1の単数形(sing.)を装飾する場合は直接法では「o」であるところが「a」になる点だけです。さてこれがどういうことかと言うと、上の例文の2番目の例で見てみます。

  • ke bona monna a nwa.

これは、「私は飲んでいる男を見る」ですが、2つの文章に分けると「私は男をみる。男は飲んでいる。」にできます。それぞれ次のようになります。monna(男)はクラス1なので、 SM は「o」です。

  • ke bona monna. monna o nwa.

上の例文の最初の文は「私は男たちを見る。」と「男たちは働いている」に分解できますね。 bannaはクラス1の複数形(名詞クラス ではクラス2) なので「ba」です。

  • ke bona banna. banna ba bereka.

さて、最後の例文も分解してみましょう。最後のは「私はロバ達を見る。ロバ達はワゴンを引いている」ですね

  • ke bona ditonki. ditonki di goga kara.

さて、おわかりでしょうか! ツワナ語の分子はクラス1の「o」が「a」になること以外は文を2個並べてるだけです!英語の-ingや-edよりかんたんではなかろうかと思います。いかがでしょう。

否定形

主語 + SM + 動詞 + 直接目的語 + 分子 + sa + 動詞(eで終わるように活用)

  • Ke bona banna ba sa bereke = I see the men not working
  • Ke bona monna a sa nwe = I see a man not drinking
  • Ke bonye ditonki di sa goge kara = I saw donkeys not pulling a wagon ## 接続詞・Goreng

ツワナ語では接続詞と一緒に分子を使います。

  • Fa ba reka nama = If they buy meat
  • Fa ba sa reke nama = If they don’t buy meat

また、疑問詞 Goreng (why)も分子を取ります。

  • Goreng a ne a ithuta Setswana = Why was he studying Setswana

英語のbe動詞の場合は肯定形には「le」を否定形には「sa」を使います。

Goreng + 主語 + 分子 + le/sa + 名詞/形容詞

  • Goreng a le ngaka? = Why is he a doctor?
  • Goreng a se na mosadi? = Why doesn’t he have a woman (wife)?


分子.txt · 最終更新: 2022/12/16 16:55 by admin

Donate Powered by PHP Valid HTML5 Valid CSS Driven by DokuWiki