ユーザ用ツール

サイト用ツール


2つの動詞がある文

差分

このページの2つのバージョン間の差分を表示します。

この比較画面へのリンク

両方とも前のリビジョン前のリビジョン
次のリビジョン
前のリビジョン
2つの動詞がある文 [2018/07/27 12:22] admin2つの動詞がある文 [2018/07/29 02:03] (現在) – [2つの名詞や動詞の連結] admin
行 1: 行 1:
 # 2つの動詞がある文 # 2つの動詞がある文
  
 +## 基本形
 2つ動詞を持つ場合は次のような構文です。 2つ動詞を持つ場合は次のような構文です。
  
行 14: 行 15:
 二つ目の動詞はどちらも目的語をとっていませんが「ke batla go a tsamaya」のように「a」をつける必要がないのが注意です! 二つ目の動詞はどちらも目的語をとっていませんが「ke batla go a tsamaya」のように「a」をつける必要がないのが注意です!
 ただ、発音してわかりますが「ケバタホアツァマヤ」というのは言いづらいです「ケバタホツァマヤ」のほうが言いやすいですね。理にかなっています。 ただ、発音してわかりますが「ケバタホアツァマヤ」というのは言いづらいです「ケバタホツァマヤ」のほうが言いやすいですね。理にかなっています。
 +
 +## 2つのgo
 +この*go*は、1つの文章に2つ出てくることがあります。
 +
 +- Ke itumelela *go* **go** bona = あなたに会えて嬉しい。I am happy to see you.
 +
 +1つ目の*go*は不定詞、2つ目の**go**は人称代名詞のyouです。
 +
 +## 未来型
 +未来形(tla)を使う場合は「tla」が動詞ですがこの後に不定詞goは**必要ありません**。*tla*は本来、*〜へ行く、〜へ来る*という単語でそのイメージからこれから先のことをイメージできるので未来を表すようになったと考えられます。英語のwillももとは「〜を欲する、望む」という動詞から変形して、助動詞になっていますので英語と同じですね。まぁ、単純に**will**だと思っていたら良いかと思います。
 +<WRAP center round box 90%>
 +主語 + 呼応・コンコード + tla + 動詞 (1) + go + 動詞 (2)
 +</WRAP>
 +
 +- Ke tla batla go seba TV kamoso = 私は明日テレビを見たい。
 +- Ke tla tla go bona lesa = 私は赤ん坊を見に来る
 +
 +よく聞かれる「Ke tla go bona (またね/I wil see you)の*go*は実際には*you*の意味です。
 +
 +## 2つの名詞や動詞の連結 
 +1つの文で2つのことを説明したい場合は、接続詞(and、〜と、そして)を使いますが、ツワナ語の場合「le」(and)は、名詞あるいは不定詞付き動詞(go 動詞)だけを接続できます。
 +
 +<WRAP center round box 90%>
 +主語 + 呼応・コンコード + 動詞(1) + 不定詞(go) 動詞 (1)または名詞 + le + 不定詞(go) 動詞 (2)または名詞
 +</WRAP>
 +
 +- Ke na **le** fibula **le** pampiri = 私は本**と**紙を持っている。
 +- Nna **le** Thabang re ile ko Japane = 私**と**Thabangは日本に行った。
 +- Re ya go ja **le** go nwa = 私達は食べ**て**飲む予定だ。
 +
 +最初の2つは、名詞動詞をleがつなげています。最後は、不定詞動詞*go ja*と*go nwa*を連結しています。
 +
 +他の接続詞、mme(but, however,しかし)、gape(again,also,〜もまた)、fela(but,~だが)は、つぎのような構文で使用されます。
 +
 +<WRAP center round box 90%>
 +主語 + 呼応・コンコード + 動詞 (1) + 接続詞 + 呼応・コンコード + 動詞 (2)
 +</WRAP>
 +
 +
 +- Ke rata basadi **mme** ke tshaba HIV = 私は女性(複数)が好きだが、HIVを恐れている。
 +- Tshepo o dira sentle ko sekolo **na gape** o tshameka soccer = Tshepoは学校で上手くやっているしサッカーも上手だ。
 +- Basimane ba batla go tsameka balo **fela** balo e puntshegile = 子どもたちはボールで遊ぶのが好きだ、しかしボールには穴が空いている。
 +- Ke ya go tshameka bolo **lefa** pula e a na = 私は雨が降ったとしてもサッカーをするつもりだ。
 +  - leaf = even if 〜であったとしても
 +
 +
 +
 +
  
  


2つの動詞がある文.1532694123.txt.gz · 最終更新: 2018/07/27 12:22 by admin

Donate Powered by PHP Valid HTML5 Valid CSS Driven by DokuWiki